Почему можно сказать «двое мальчиков», но нельзя «двое девочек»?
Все помнят, конечно, фильм «Доживём до понедельника» и эпизод, когда ученица Надя Агарышева читает своё сочинение о счастье и в ответ на шутку одноклассника повторяет гордо: «Да, двоих мальчиков и двоих девочек!» И допускает при этом грамматическую ошибку, которой никто, как правило, не замечает.
Так почему же «двоих девочек» — ошибка, а «двоих мальчиков» — нет?
В русском языке есть группа СОБИРАТЕЛЬНЫХ ЧИСЛИТЕЛЬНЫХ: двое, трое, четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро, и эти числительные, в соответствии с нормами языка, можно употреблять только с одушевлёнными именами существительными, обозначающими лиц мужского пола или детёнышей животных. То есть можно сказать двое мальчиков (двоих мальчиков, двоим мальчикам и т.д.), трое солдат, четверо друзей, пятеро медвежат, семеро козлят и пр., причём эти слова можно употребить и в сочетании с количественными именами числительными, обозначающими целые числа: два мальчика, три солдата, четыре друга, пять медвежат, семь козлят и пр. Собирательные числительные употребляются также с существительными общего рода (сирота, неряха, невежа, задира и пр.), если они относятся к лицу мужского пола (двое сирот, трое нерях).
А вот если мы употребляем в речи одушевлённые имена существительные женского рода, есть только один вариант: две девочки (двух девочек, двум девочкам и т.д.), три женщины, четыре подруги, пять старушек, шесть волчиц, семь коз, восемь коров, три неряхи и пр.
Интересно, что среди существительных мужского рода есть исключения. Например, слова мужчина, слуга употребляются только с собирательными числительными. Нельзя сказать «два слуги», «два мужчины», только двое слуг, двое мужчин. И наоборот, существительные маршал, профессор, президент не употребляются с собирательными числительными. Возможен только вариант два президента, три маршала, четыре профессора.
Только с собирательными числительными сочетаются имена существительные типа ворота, ножницы, брюки, сани, очки (они не имеют формы единственного числа): двое ворот, двое очков, трое саней и пр., а также существительные, обозначающие парные предметы: чулки, носки, валенки и др. Причём словосочетания двое носков, двое чулок, трое валенок обозначают две (три) пары, а два чулка, два носка, три валенка – два (три) этих предмета.
Если поразмышлять над названием фильма «Семеро смелых», мы поймём, что в нём подразумевается сочетание с одушевлённым именем существительным мужского рода (семеро смелых мужчин, человек, бойцов, среди которых могли быть и женщины, но они всё равно бойцы – слово мужского рода…).
Таким образом, героиня фильма «Доживём до понедельника» должна была сказать либо «двоих мальчиков и двух девочек», либо «двух мальчиков и двух девочек».
© Е. В. Бунеева, 2018